Understanding of English
영어 알아 보기
 
작성자 관리자
작성일 2016-01-04 (월) 15:15
첨부#1 ci_ad_012516_e.gif (6KB) (Down:26)
ㆍ추천: 0  ㆍ조회: 2874      
영어 성경 서구 사고로 해석하기-4


오랫만입니다
그동안 충분한 연습을 하셨겠지요.
우리말에 서당개 3년이면 풍월을 읇는다는 말이 있듯이, 군대에서 짬밥의 햇수에 따라 능력이 따른다는 말은
불행하게도 영어에는 적용이 되지 않습니다. 아무리 오랜 외국 생활을 했더라도 노력이 없이는
왕도가 없다는 말입니다.

이제까지 저를 잘따라 오신분들은 듣는것이 많이 향상 되었고, 영작하는것도 조금 쉬워 졌을 겁니다.
지금부터 허리띠를 바짝 조르고 더욱 뛰어 봅시다.

자ㅇㅇ 이제 같이가 봅시다.

창세기1-11장 인류의 일반 역사
12장이후 이스라엘 역사, 크리스챤의 역사


창12장:1절-20절
Lord had said /to Abram, / " leave your country/, your people and your father,s house-hold/ and go to the land/ I will show you./ "I will make you into a great nation/ and I will bless you;/ I will make your name great,/ and you will be blessing./ I will bless/ those who bless you, and whoever curses you I will curse;/ and all peoples on earth/ will be blessed through you./

하나님이 말했다/ 아브람에게,/ "떠나라 너의 나라를./ 너의 백성과 너의 아버지의 가족들과/ 가라 땅에/내가 너에게 보여줄/ " 나는 만들것이다 너를/ 큰민족으로/ 그리고 나는축복할 것이다 너를:/ 나는 만들것이다 너의 이름을 크게,/ 그리고 너는 축복 받을 것이다. /나는 축복 할것이다/자들을/너를 축복하는,/ 누구든지 너를 저주하는 자/ 나는 저주할 것이다;/ 그리고 모든백성들 이땅위에/ 축복 받을것이다/너를 통해서./

So Abram left,/ as the Lord had told him; and Lot went with him./ Abram was seventy five years old/ when he set out /from Haran./ He took his wife Sarai,/ his nephew Lot,/ all the possessions/ they had accumulated/ and the people they had acqured/ in Haran, and they set out/ for the land of Canaan,/ and they arrive there./

그래서 아브람은 떠났다/ 하므로/하나님이 말 그에게;/ 그리고 롯도갔다 아브람과 함께./ 아브람 75세 이었다/그때/그가 떠날때 하란을./ 그는 동행했다 그의 처 사라와, 그의초카 롯, 모든소유물들과/ 그들이 모았었던/ 그리고 백성들/ 그들이 알았던 하란에서,/ 그리고 그들은 출발했다/ 가나안 땅을 향해,/ 그리고 그들은 정착했다 거기에./

Abram traveled/ through the land/ as far as the site of great tree of moreh/ at Shechem./ at that time/ Canaanites were/ in the land. The Lord appeared/ to Abram and said,/ To your offspring/ i will give this land./ so he built an alter there/ to the Lord,/ who had appear/ to him./ From there/ he went/ on toward/ the hills east of Bathel/ and pitched his tent,/ with Bethel/ on the west/ and Ai on the east./ there he built an alter/ to the Lord/ called on /the name of Lord./ Then Abram set out/ and continued/ toward the Negev./ 

아브라함이 여행했다/ 땅을 지나서/ 멀리 갈수 있는데 까지/모라의 큰 나무가 있는 곳/ 세켐에./ 그당시에/ 가나안 사람들이 있었다/ 그지역에./ 하나님이 나타났다/ 아브람에게,/ 그리고 말씀하셨다, 너의 후손들에게/ 내가 줄것이다/ 이땅을./ 그래서 그는 지었다/ 재단을/ 그곳에/ 하나님을 위해,/ 나타났던 그에게./ 거기로 부터/ 그는 향해서 갔다/ 동쪽언덕/ 벧앨에/ 그리고 쳤다/ 텐트를,/ 벧엘 서쪽에/ 아이 동쪽에/ 거기서 그는 쌓고/ 재단을/ 하나님을위해/불렀다/ 하나님의 이름을./ 그리고 아브람은 떠나서/ 계속해서 향했다 내지브에/ 


Now there was famine/ in the land,/ and Abram went down/ to Egypt/ to live there/ for a while/ because the famine was severe./ As he was about/ to enter Egypt,/ He said/ to his wife Sarai,/ I know/ what a besutiful woman you are./ When/ the Egyptian see you,/ they will say,/ "This is his wife./ Then/ they will kill me/ but will let you live./ Say/ you are my sister,/ so that/ i will be treated well/ for your sake/ and my life will be spared/ because of you."/ 


그때에/기근이 있었다/ 이땅에,/ 그리고 아브람은 내려갔다/ 애굽에/ 살기위해서 거기에/ 잠시동안/ 때문에/ 기근이 심했기./ 들어가면서/그가 애굽에,/ 그는 말했다/ 그의 처사라에게,/ 나는 안다/ 얼마나 아름다운지 여인이지 네가./ 볼때 애굽인들이/너를,/ 그들은 말할것이다,/ "이분이 그의 부인이냐. 그다음 그들은 죽일것이다 나를/ 그러나 나둘것이다/ 너를 살게./ 이렇게 말해라 너는 나의 누이라고,/ 그러면/ 나는 대우를 받을 것이다/너때문에/ 나는 살게될것이다/ 너때문에./


When/ Abram came/ to Egypt,/ the Egyptians saw/ that she was a beautiful women./ and when/ Pharaoh's officials saw her,/ they praised her/ to Pharaoh,/ and she was taken into his place./ He treated Abram well/ for her sake,/ and Abram acquired/ sheep and cattle,/ male and female donkeys,/ menservant and maidservants,/ and camels./ But the Lord inflicted/ serious diseases/ on Pharaoh and his household/ because/ of Abram's wife Sarai./ So Pharaoh summoned Abram./ " what have you done/ to me?/ he said. Why/ didn't you tell me/ she was/ your wife. Why did you say,/ She is my sister,/ so that I took her/ to be my wife?/ Now then,/ Here is your wife./ Take her and go!/ Then Pharaoh gave orders/ about abram/ to his man,/ and they sent him/ on his way,/ with his wife/ and evrything he had./


때/아브람이 왔을/애굽에,/ 애굽인들 보았다/ 그녀가 아름다운것을./ 그리고 그때/ 패라호 부하들이 그녀를 보았을/ 그들은 칭송했다 그녀를/ 패라호에게/ 그리고 그녀를 데리고 갔다 그의 궁에./ 그는 대접했다 아브람을 잘/ 그녀로인해,/ 그리고 아브람은 얻었다/ 양과 가축들을,/ 암컷과 수컷당나귀,/ 남자하인과 여자 하인들/ 그리고 낙타들./ 그러나 하나님은 걸리게했다/ 심한병에/ 패라호와 그의 가족들/ 때문에/ 아브람의 처 사라로 인해./ 그래서 패라호는 불렀다 아브람을./ " 무슨일을 했느냐/ 나에게?/그는 말했다, 었을 해찬양했다/ 왜/너는 말하지 않았냐/ 나에게/ 그녀가 너의 부인 인것을./ 왜너는 그녀가 너의 누이라고 했냐/ 그래서/ 나는 삼을려고 했다 그녀를 나의 부인으로?/ 자 됐다/ 여기에 너의 부인이 있다./ 데리고 그녀를 가라!/ 그런후 패라호는 명령했다/ 아브람에 대해서/ 그의 부하에게./ 그리고 그들은 그를 보냈다 길을가도록,/ 그의 부인과 그가가진 모든것들도 함께./
         
윗글 영어 성경 서구 사고로 해석하기-5
아래글 영어 성경 서구 사고로 해석하기-3
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회 추천
10 영어 성경 서구 사고로 해석하기-6 Tea 2016-09-29 2242 0
9 영어 성경 서구 사고로 해석하기-5 Tea 2016-04-14 3086 0
8 영어 성경 서구 사고로 해석하기-4 관리자 2016-01-04 2874 0
7 영어 성경 서구 사고로 해석하기-3 관리자 2016-01-04 2571 0
6 영어 성경 서구 사고로 해석하기-2 관리자 2016-01-04 2438 0
5 영어 성경 서구 사고로 해석하기-1 관리자 2016-01-04 2915 0
4 년대별 영어 성경 읽기-4 관리자 2015-12-30 3232 0
3 영어의 4가지 감각을 습득하는 방법-3 [1] 관리자 2015-12-30 3327 0
2 한국인이 어려운 발음 극복 비결-2 관리자 2015-12-30 3135 0
1 우리 영어 무엇이 문제인가?-1 Tea 2015-12-29 2407 1
1
에드몬튼 새길교회 Newway Baptist Church
3935 114 St NW, Edmonton, AB Canada T6J 1M3 TEL:780-238-2901 newwayedmonton@gmail.com
copyright at Newway Baptist Church. All rights reserved. powered by newwayedmonton.com